Lydia Davis wint twee jaarlijkse Man Booker International Prize

Gisteren werd in Londen bekendgemaakt dat de Amerikaanse korte verhalen schrijfster en Frans vertaalster Lydia Davis de prestigieuze Man Booker International Prize 2013 gewonnen heeft. Voor haar hele oeuvre werd zij bekroond en won daarmee een bedrag van 60.000 Engelse pond. Davis publiceerde zeven bundels korte verhalen en een roman.Zij vertaalde werk van Marcel Proust, Michel Foucault en Gustave Flaubert. Sedert augustus 2011 werkt Lydia Davis aan Engelse vertalingen van de zeer korte verhalen (zkv’s) van A.L. Snijders.

De Amerikaanse Davis (65) is bekend door haar korte verhalen die soms niet meer dan een paragraaf beslaan. Haar verzamelde verhalen werden in Nederland door uitgeverij Atlas Contact in twee delen uitgebracht: Varianten van ongemak en  Bezoek aan haar man.

“Haar schrijfsels zijn omschreven als verhalen, maar kunnen ook gedefinieerd worden als miniaturen, anekdotes, essays, grappen, parabels, fabels, teksten, gebeden of simpele observaties”, aldus de juryvoorzitter.

De prijs werd dit jaar voor de vijfde keer uitgereikt. Eerdere winnaars zijn Ismail Kadare (2005), Chinua Achebe (2007). Alice Munro (2009) en Philip Roth (2011).

 

 

Om Literair Nederland draaiende te houden, zijn wij afhankelijk van vrijwillige bijdragen. U kunt ons steunen via de rode knop. Waarvoor onze hartelijke dank!

Recent

29 oktober 2025

Prachtig verstoorde rust

23 oktober 2025

Natte armen wijd open

Literair Nederland - 10 jaar geleden

12 januari 2016

Literatuur als leidraad Literatuur als leidraad
Recensie door Thomas van Lier

In Het verdriet van anderen maakt Philip Huff, bekend van coming-of-age romans als Dagen van gras en Niemand in de stad, de lezer deelgenoot van zijn persoonlijke leeservaringen. De boeken die Huff sinds zijn middelbare schooltijd heeft gelezen, maakten hem los van zijn vertrouwde omgeving, met de bijbehorende tradities en verwachtingen en hielpen hem bij het volgen van zijn eigen weg.

Lees meer