• Mannelijke kijk op vrouwenwereld en de maatschappij

    Mannelijke kijk op vrouwenwereld en de maatschappij

    Walter van den Berg (1970) biedt met zijn roman Schuld een mannelijk perspectief op de maatschappij. Dat is opvallend in een boekenwereld waarin vrouwen een steeds groter segment van het lezerspubliek vormen. De vrouwen in het boek huilen of organiseren een high tea, terwijl de mannen crimineel of militair zijn. De personages zijn in zekere zin karikaturen en daarom is het moeilijk om met hen mee te leven.

    Toch is Schuld een interessante roman juist door het volgen van een aantal mannelijke personages die hun gebrek aan diepgang compenseren met crimineel of bot gedrag. Het is een tekst die (al zal dat niet Van den Bergs oogmerk zijn geweest) geassocieerd kan worden met de zogenoemde ‘men’s movement’ die mede ontstond in reactie op het boek Iron John (1990) van de Amerikaanse dichter en schrijver Robert Bly. Bly maakt in dat boek een onderscheid tussen de ‘savage man’ en de ‘wild man’, waarbij de eerste een slechte invulling aan zijn mannelijkheid geeft (bijvoorbeeld door vrouwen te slaan) en de tweede zijn mannelijke energie op een goede wijze zou inzetten. De mannen in Schuld worstelen met de manier waarop ze invulling kunnen geven aan hun mannelijkheid, als lomperik of juist als (vermeende) ridder. Daarmee sluit Schuld aan bij de tijdgeest, waarin veel mannen het moeilijk hebben om hun rol als zinvol te zien in een feminiserende (Westerse) maatschappij.

    Het verhaal gaat over de relatie tussen een vader en zoon en over de vraag wat de toedracht was van de doodslag waar Van den Berg in de eerste regel van zijn roman al naar verwijst. Een verhaal dat met zorg in elkaar is gezet. Zelfs zo dat het wat te geconstrueerd overkomt. Misschien was de rauwe mannelijkheid beter uit de verf gekomen in een woestere vertelwijze. Van den Berg springt in zijn Amsterdamse vertelling heen en weer van tijdstip naar tijdstip en van personage naar personage, waarbij de lezer langzamerhand de verhaallijnen met elkaar in verband weet te brengen.
    Van den Berg maakt zich nadrukkelijk niet schuldig aan mooischrijverij. Soms snak je als lezer naar net iets meer brille, naar een treffend beeld, een geslaagde metafoor. Ook de stukken vanuit het perspectief van het personage van de schrijver Cor bieden die brille niet.

    Schuld is niet een boek dat veel lezers zal ontroeren, maar het geeft een boeiende visie op een type mannenwereld dat misschien zal verdwijnen. De tekst laat je nadenken over man-vrouw verhoudingen: in hoeverre worden die bepaald door het tijdvak en de omgeving waarin men leeft of juist door universele ‘natuurlijke’ waarden? Misschien had de thematiek nog aan kracht gewonnen als het vrouwelijke perspectief (nu alleen vertegenwoordigd door het personage Sandra) meer uitgewerkt was geweest. Hoe dan ook: Schuld is een boek dat wel eens op leeslijstjes van leesclubs zou kunnen belanden en daar veel stof voor discussie zal doen opwaaien.

     

     

  • Oogst week 4

    Vuurstapel

    In de boeken van de Roemeense, maar in Hongarije opgegroeide schrijver György Dragomán, nemen geweld, dreiging en machtswellust een prominente plek in. Zijn hoofdpersoon uit De witte koning uit 2008 is een elfjarige jongen wiens vader is opgehaald door de veiligheidsdienst, in zijn nieuwe roman Vuurstapel draait het om de dertienjarige Emma. Achtergrond is de nasleep van een bloedige revolutie die eindigt in de publieke terechtstelling van de voormalige dictator van het land.

    Emma’s ouders zijn dood, ze wordt door haar grootmoeder opgehaald uit het weeshuis en komt terecht in een dorp dat niets van haar en haar grootmoeder wil weten, en in een samenleving die met het verleden in het reine probeert te komen.

    Vuurstapel
    Auteur: György Dragomán
    Uitgeverij: Atlas Contact

    Schuld

    Van dode mannen win je niet, het vorige boek van Walter van den Berg kreeg lovende kritieken van zowel pers als collega-schrijvers. Zijn nieuwe roman Schuld speelt zich af in de harde wereld van Amsterdam Nieuw-West. ‘Waar mannen hangen in snackbars, rijden in Nissan Sunny’s en lopen op badslippers – en hun vrouw slaan. De pientere Kevin maakt gejatte laptops schoon en verkoopbaar. Vieze filmpjes die hij hierbij vindt zet hij online en de vreemdgangers belt hij op. Om ze te laten zien dat het hun schuld is. Om maar met iemand te kunnen praten. Maar dan komt zijn vader, ex-charmezanger ‘Zingende Ron’, uit de bak. Sommige schulden worden nooit afgelost.’

    Schuld
    Auteur: Walter van den Berg
    Uitgeverij: Das Mag

    Een beeld van jou

    Stefan Hertmans is, zeker in Nederland, vooral bekend door het grote succes van Oorlog en terpetijn. Maar hij is bovenal dichter. Voor Een beeld van jou maakte Hertmans een keuze uit zijn liefdesgedichten. De uitgever schrijft: ’Je vindt er ‘verwensingen’ en ‘bezoekingen’, maar ook talrijke erotische aanrakingen, warme kaneelvingers en koele oestervingers; er is sprake van verlangen en warmte, maar ook van eenzaamheid en afscheid. Er zijn ‘warme klauwen’ en scherven, maar ook hagedissen die neus aan neus slapen. Een heel leven van liefde en passie ligt er beeldend in vervat.’

    Een beeld van jou
    Auteur: Stefan Hertmans
    Uitgeverij: De Bezige Bij

    Mensenwerk

    ‘De kisten met geïdentificeerden voor wie een dienst is gehouden zijn netjes gegroupeerd bij de deur, en onder het grote raam liggen, elk onder een witte doek, de lichamen van tweeëndertig mensen voor wie nog geen familieleden zijn gekomen om ze in een kist te leggen. Naast ieder hoofdeinde staat rustig een kaars te flakkeren in een leeg flesje.’

    Het gaat hier om de slachtoffers van een bloedbad dat plaatsvond in 1980 in Zuid-Korea en dat jarenlang verzwegen werd. Maar de doden om wie niet gerouwd mocht worden bepalen nog steeds het leven van de overlevenden, die uiteindelijk in opstand komen tegen het regime. Met gevaar voor eigen leven.

    Mensenwerk is een realistische roman. Eerder verscheen van de Koreaanse schrijfster Han Kang De vegetariër.

    Mensenwerk
    Auteur: Han Kang
    Uitgeverij: Nijgh & Van Ditmar
  • Twee literaire tijdschriften

    Twee literaire tijdschriften

    Tirade 455, met nieuw werk van acht prozaschrijvers en vijf dichters viel al een tijdje geleden op de deurmat. De verhalen zijn van een kaliber zoals je ze graag wilt hebben. Sterke personages en beeldende ontwikkelingen die, zoals hierboven al geschetst, de onversneden werkelijkheid tot iets verhevens maakt. Want wat te denken van het verhaal Oom (vertaling Gilles van der Loo) van David Woodrell (1953), de country noir schrijver uit Missouri. Opent met: “In een wieg past mijn baby niet. Mijn baby weegt tweehonderd kilo met zijn rolstoel erbij)…)”. Een oudere man neemt jonge meisjes te grazen en sleept ze mee naar een oude hooischuur waar hij ze misbruikt. Ook zijn (inwonend) nichtje moet er aan geloven. Tot zij hem de hersens in slaat. Vanaf dat moment zorgt zij voor hem zoals een kind voor een babypop. En gooit de ‘pop’ van zich af wanneer ze er genoeg van heeft. Zoals dat gaat bij kinderen. Een pracht verhaal, een echt ‘histoire noir’.

    Walter van den Berg gaat in zijn verhaal Een eiland, vanuit het water bekeken, verder in (denk aan zijn prachtige roman Van dode mannen win je niet) op het effect van een (slechte) stiefvader op het verdere leven van een kind. Van James Salter is Nog zo, het enige (proza)gedicht dat hij ooit schreef, opgenomen. Opmerkelijk zijn de uit het Italiaans vertaalde gedichten door Marko van der Wal van Ilja Leonard Pfeiffer. Wat is er te zeggen over een Nederlandse dichter die in het Italiaans dicht en die vervolgens vertaald worden naar het Nederlands?  In Nawoord bij de Italiaanse gedichten, licht Pfeiffer toe wat het effect is van in welke taal je schrijft.

    Wytske van der Steeg schreef Overgave. Versteegs schijnbaar gevoelloze personages leveren een mooi verhaal op van meebewegen met de krachten die tegen je zijn. Dan zal je niets gebeuren. Verder onder meer proza van Arjaan van Nimwegen, Roos van Rijswijk, Valeria Luiselli. Poëzie van Amarantha Groen, Wim Brands en Eva Gerlach. In De Ambassadeur brengt schrijversduo Bindervoet & Henkes hun vroege liefde voor het werk van striptekenaar Aart Clerckx (1945) onder de aandacht. Kroniek van de roman door Carel Peeters (over De consequenties van Niña Weijers). De tirade van… is van Carolina Trujillo. Illustraties zijn van de hand van Floris Felix van Velsen. Een zeer rijkelijk en mooi gevuld nummer deze Tirade. Gewoon kopen is het advies.

     

    Tirade
    Verschijnt vijf keer per jaar
    Jaarabonnement € 50,00 – studenten € 35,00
    Uitgegeven door Van Oorschot
    Kijk ook op Tirade.nu


    10513416_10154379986980335_2473944956020619951_nKluger Hans is een Vlaams literair tijdschrift dat vrij jong, in 2013 in zijn vijfde jaargang ter ziele ging. Maar maakte begin 2014 met een vernieuwde redactie een doorstart. Kluger Hans #22 ( zomereditie, maar literaire tijdschriften zijn niet gauw gedateerd), is een op het Oosten  gerichte editie. In Het Oog vertelt  redactie lid Daan Oostveen dat Kluger Hans begin dit jaar werd vereerd  met een bezoek van twee Chinese monniken. Zij kwamen met een missie: leren mediteren bij een Nederlandse meester in de meditatie. Op zich is daar al wat voor te zeggen, maar wat ze op de burelen van Kluger Hans zochten, wordt niet duidelijk. Oostveen stelt voor zijn inleidend essay als leesadvies te gebruiken. Dit licht verwarrende advies vat hij als volgt samen: (…): lees de bijdragen in het nummer niet als ontvanger van de uitdrukking van een schrijver, maar als de actieve partner van de ontvangende geesten. Wij menen dat onze schrijvers liever niets hadden uitgedrukt, maar omdat het schrijvers zijn toch iets moeten uitdrukken. Misschien moet hierover gemediteerd worden om de boodschap over te laten komen.

    Op de site is te lezen wat KH wil zijn en waar ze voor staan. Het komt nogal bestdoenerig over, zodat je denkt: ‘show, don’t tell’. Het gaat om de bijdragen die het blad zullen moeten dragen. In deze editie werk van de Chinese schrijver Yu Jian met drie korte prozastukken (vertaling Audrey Heijns). Annet Bremen schreef tien jaar na 9/11, en gebaseerd op haar puberdagboeken, het gedicht 9.11.
    Mooie verhaal, qua stijl en inhoud is van de Vlaamse schrijver Davy Reggers. Eigenlijk zijn het twee fragmenten uit zijn ‘roman in wording’, getiteld 288Waarin de vlucht wordt beschreven van een elfjarig Chinees jongetje met zijn oom en moeder naar een oude theeplantage in de bergen. Het verhaal is gebaseerd op het 228 Incident door de Kwomintang: een opstand tegen de regering in Taiwan die begon op 27 februari 1947 en werd onderdrukt door de Republiek China. Goed geschreven en met kennis van land en gebruiken.

    Een essay van Wim Michiel over  wat literatuur zoal bewerkstelligt, of juist niet: Who’s afraid of Bertold Brecht? Over Brecht, China en de utopie. Hij richt zich op dat deel van het werk van Brecht, waarbij Brecht zich liet inspireren door de Chinese cultuur. Interessant Werk van de Canadees/Nederlandse schrijfster Willow Verkerk, The Same Face, is in het Engels opgenomen. Hierin maakt literatuur verschil, of beter, taal maakt het verschil. Mooi en intrigerend werk van de gezusters Clara en Lisa Spilliaert, Hotel Red Shoes. Op de naar binnen gevouwen achterflap van het tijdschrift een kleine biografie over deze beide dames en hun werk door Stefaan Willems. Een leuke verzameling van proza, poëzie en essay maar de gerichtheid van een thema kan als hinderlijk worden ervaren. Het neemt de wind uit de zeilen, daar waar de lezer zijn eigen richting wil zoeken. Maar ook Kluger Hans zou ik gewoon kopen.

    Kluger Hans verschijnt vier keer per jaar
    Prijs losse nummers: € 7,00
    Abonnementen: € 25,00 (B) – € 29,00 (NL)
    Uitgegeven door: redactie Kluger Hans