• Een surrealistisch prentenboek voor volwassenen over berusting bij ziekte en verlies

    Een surrealistisch prentenboek voor volwassenen over berusting bij ziekte en verlies

    Benny Lindelauf is een veelzijdig schrijver en (dans-)theaterman. Hij schreef kinderboeken, maar ook voor jeugdtheater. De vrouw en zijn hoofd is een prentenboek voor volwassenen met prachtige, kunstzinnige, surrealistische illustraties van Ingrid Godon. De aanleiding voor dit boek is het overlijden van Benny Lindelaufs schoonvader, die ondanks een lang ziekbed heel berustend bleef. Hij nam de dood niet zo ernstig en ging gewoon door met leven. Dat maakte indruk en inspireerde Lindelauf tot dit boek. Lindelauf benaderde de Vlaamse kunstenares Ingrid Godon, die hij bewonderde om haar portretten. Ze werkte onder meer met Toon Tellegen. Na het lezen van het korte verhaal De vrouw en zijn hoofd was ze meteen verkocht. Daarmee is dit bijzondere boek een feit geworden.

    Berusting in verlies

    Het verhaal gaat over een man wiens dagen zijn geteld. ‘Het hoofd wilde nog wel, maar het lijf niet meer’. De arts voert met toestemming van de man en zijn vrouw een rigoureus plan uit. ‘En zo gebeurde het dat de vrouw die avond thuiskwam met alleen het hoofd van de man’. Het hoofd wil roken, jenevers drinken en de pruimenboom zien. De vrouw neemt het hoofd mee naar een bankje aan de rivier, waar ze samen praten. Ze eten samen pruimenvlaai. De visite vraagt de vrouw of het niet vreselijk wennen is. ‘Het is wat het is’, zegt ze. Als het herfst wordt raakt de vrouw vergeetachtig. Ze vindt het spek voor bij de kapucijners terug bij de theedoeken. Ook haar levensdagen raken geteld. ‘Het lijf wil nog wilde nog wel, maar het hoofd niet meer’. En zo komt op een dag het hoofd van de man thuis met alleen het lijf van de vrouw.

    Een sprookjesboek als een kunstwerk

    Dit surrealistisch sprookje, dat tegelijk ook is gebaseerd op de harde, meedogenloze realiteit, ademt de berusting uit die Lindelauf moet hebben ervaren bij zijn schoonvader. Toch is ook de onderlaag, het verdriet en de rouw, voelbaar. Doordat hij gekozen heeft voor een absurde verhaallijn lukt het de schrijver om het gevoel in de kern te raken. We zien geen clichés met ziekenhuisbedden en geriatrie-afdelingen. Er wordt geen woord gerept over kanker of dementie. Het sprookje trekt ons mee in de warme, besloten en liefdevolle alledaagsheid van het echtpaar. Zij besteden geen aandacht aan dat wat niet meer wil. Ze richten zich op de dingen die ze wél hebben. Daardoor is er weinig droefenis. En toch voel je als lezer het verdriet van afscheid en rouw. Die laag blijft echter onbenoemd. Het verhaal gaat er niet over en toch is het aanwezig.

    De bijzonder fraaie illustraties van Ingrid Godon versterken het verhaal. Tekst en beeld samen maken dit boek tot een magisch kunstwerk. Zou je de illustraties eruit halen om ze bijvoorbeeld aan je muur te hangen (zo fraai zijn ze), dan haal je het leven er bijna uit. De tekst hoort erbij. Net zoals het verhaal moeilijk zonder de illustraties zou kunnen. Het is een ‘gesamtkunstwerk’. Een boekje dat thuishoort in een kunstmuseum.

                  

  • Schaterlachen van verdriet

    Schaterlachen van verdriet

    Tijdens een interview over zijn boek Hele verhalen voor een halve soldaat in het programma Kunststof antwoordt Benny Lindelauf op de vraag, ‘Wie is je publiek?’ het volgende: ‘Er schijnt een hele schare volwassenen te zijn die dol is op kinderboeken.’ Dit is zeker in het geval van Benny Lindelauf terecht. Zijn onlangs met de Woutertje Pieterse Prijs bekroonde boek kan nu al samen met zijn eerder verschenen boek Hoe Tortot zijn vissenhart verloor gerekend worden tot de klassiekers van de Nederlandse literatuur. In een wervelende stijl zonder opsmuk van overbodige beeldspraak leidt Lindelauf zijn lezers binnen in een moderne symfonie van bizarre sprookjes verteld tegen de achtergrond van een gruwelijke oorlog.

    Het verhaal van deze oorlog zelf komt vooral ter sprake in zijn vorige boek Hoe Tortot zijn vissenhart verloor. Zijn laatste boek Hele verhalen voor een halve soldaat gaat inhoudelijk hieraan vooraf en behandelt in een raamvertelling de avonturen van zes broers die in volgorde van leeftijd een oproep krijgen zich te melden voor de oorlog. Zij zijn arm en naamloos. Als zij zich komen melden bij Wachtpost 7787 dienen zij een gift voor de financiering van de oorlog achter te laten bij het Vredespaleis. Oorlogvoeren kost immers vreselijk veel geld en het is tenslotte voor het goede doel; de vrede. De broers hebben echter niets en mogen van de wacht betalen met verhalen. Dit besluiten zij te doen op één voorwaarde…

    Betalen met verhalen

    Deze verhalen vormen de kern van het boek. In tegenstelling tot het vorige boek waarin Lindelauf een meer verontwaardigde, misschien soms zelfs bittere toon aanslaat over het krijgsgebeuren, is de toon in dit boek duidelijk liefdevoller. De broers stellen zich heel beschermend op naar Jongstebroer, die ze niet bang willen maken. Als zij aan de keukentafel met elkaar fluisterend praten over de oproep, gebruiken zij een soort Nieuwspraak (Orwell in 1984). Oorlog wordt feest, aanvallen wordt kietelen, een geweer wordt een paraplu en dood is met vakantie. Elke broer beschikt over één specifieke eigenschap. Zo is Oudstebroer nooit bang, Tweede Oudstebroer heel zorgzaam, Derde Oudstebroer altijd goed gehumeurd, kan Vierde Oudstebroer fantastisch twijfelen en Vijfde Oudstebroer geweldig onopvallend zijn. Als uiteindelijk Jongstebroer voor de wacht verschijnt komen alle draadjes bij elkaar in een prachtig slotakkoord. Dan wordt ook de vervlochtenheid met Tortot zichtbaar en dat is razend knap!

    Op de schouders van…

    Lindelauf staat duidelijk op de schouders van grote schrijvers over de oorlog zoals Céline, Remarque en Orwell. Hij ontleent aan hen niet alleen de verontwaardiging over oorlogvoeren, maar hij laat zich ook inspireren door hun oog voor de bizarre werkelijkheid zonder in cynisme te vervallen. Deze werkelijkheid kan alleen inzichtelijk en invoelbaar gemaakt worden door het vertellen van absurde verhalen, grotesk en hilarisch, die je doen schaterlachen van verdriet. Tegenover deze krankzinnige werkelijkheid staat natuurlijk de liefdevolle benadering van de broers voor Jongstebroer, die zij koesteren als het leven zelf. Daarin schuilt de kracht van dit boek.

    … Gogol

    Lindelauf is een rasverteller die een raslezer of luisteraar nodig heeft. Het boek is het medium waarmee schrijver en lezer met elkaar in contact komen. Zelf spreekt hij van een klankkast, die de muziek weergeeft, maar je moet er wel goed naar luisteren. In de verhalen laat Lindelauf zijn fantasie de vrije loop en leidt hij ons binnen in zijn bizarre sprookjeswereld. Zij doen denken aan Grimm, maar meer nog aan oude Russische sprookjes over tsaar Iwan, de schone Wassilissa en Finist de tovervalk. Ook hier weer die mengeling van liefde, gevoel voor absurditeit met op de achtergrond een vaag gevoel van onrust voor het onbekende. Je krijgt vanzelf zin om, met opgetrokken benen gezeten bij de kachel, de sprookjes van Gogol weer eens te herlezen. Alleen al de keuze van de namen van zijn hoofdpersonen leidt tot lichte rillingen: Prins Arthur Zenig de Vijfde; de kinderheilige van Oussidin; Warre en Bor. 

    Verbeeldingskracht

    In kinderboeken is het, in tegenstelling tot ‘grotemensenboeken’, gebruikelijk de verhalen op te luisteren met illustraties, soms kunstwerkjes van grote schoonheid. In Hele verhalen voor een halve soldaat is Ludwig Volbeda de illustrator net als in Tortot. Alleen zou je  Volbeda geen illustrator moeten noemen. Dit woord heeft in kunstenaarskringen een wat armzalige bijklank. Een kunstenaar wil geen illustrator genoemd worden. Volbeda is een kunstenaar, die het boek van Benny Lindelauf mede tot een ongeëvenaard kunstwerk heeft gemaakt. Zijn tekeningen zijn associatief, mede sfeerbepalend bij het verhaal en beslist niet illustratief in de zin van ‘opluisterend’, maar veeleer ‘verdiepend’. Het is prachtig te zien hoe een eenvoudige tekening van een slagboom in een verlaten en mistig landschap het karakter van het boek in al zijn facetten weet te vangen. 

    Het mooiste en meest bijzondere waarin de mens uitblinkt boven alle andere dieren in deze wereld, aldus de cabaretier en filosoof Tim Fransen in zijn programma De mens en ik, is gelegen in zijn verbeeldingskracht. Benny Lindelauf en Ludwig Volbeda geven hiervan een schitterend voorbeeld. 

     

     

  • De zomerboeken van Huub Bartman

    De zomerboeken van Huub Bartman

    Medewerkers van Literair Nederland en hun boeken die meegaan op vakantie of deze zomer in eigen tuin gelezen worden.

    Huub Bartman gaat op vakantie en neemt mee:
    Benny Lindelauf, Hoe Tortot zijn vissenhart verloor
    Jozef Wittlin, Het zout der aarde
    Caroline de Gruyter, Beter wordt het niet
     Antal Szerb, Reis bij maanlicht
    Slobodan Šnajder, De reparatie van de wereld.

     

    ‘Slobodan Snajder ga ik lezen omdat het boek mij een historisch, psychologisch raamwerk lijkt te kunnen bieden waarbinnen de individuele keuzes van mensen in oorlogssituaties zoals beschreven door Aharon Appelfeld begrijpelijker worden en dus aan dramatische kracht winnen. Ik ben heel benieuwd. Jozef Wittlin is een vriend van Joseph Roth. Daarmee is eigenlijk al genoeg gezegd, ware het niet dat ik Het zout der aarde al eerder in een vertaling uit de jaren dertig heb gelezen. Toen vond ik het een fantastisch boek. Ik  ben benieuwd wat Dirk Zijlstra ervan gemaakt heeft. In Beter wordt het niet zoekt Caroline de Gruyter naar parallellen tussen de geschiedenis van de Donaumonarchie en de toekomstperspectieven van de Europese Unie. Nou ja, actueler kan het niet. Het nieuwste boek van Benny Lindelauf, Hele verhalen voor een halve soldaat, heb ik verslonden. Wat mooi! Ik moet nu gewoon zijn eerder verschenen boek, Hoe Tortot zijn vissenhart verloor, ook lezen, omdat men zegt dat dit boek er eigenlijk aan voorafgaat. Antal Szerb heb ik al jaren in de kast staan. Na het lezen van recent verschenen boeken, kies ik altijd een ouder boek. Dat voelt als een adempauze in een voortjakkerend bestaan.’

     

    Lees hier meer over Huub Bartman