• Sontag

    Sontag

    Alles klopte. Het Bretonse vakantiehuisje had strooien muren en lag op een heuvel. Daar beneden zag je enkel bos, hei en brem. De tuin bestond uit hooiachtig gras met fruitbomen, tussen twee daarvan hing mijn hangmat. Een amandelcroissant op de grond ernaast. Perfect gedoseerd viel er schaduw op mijn boek. Tussen de planken van de veranda schoten hagedissen weg. Er was tijd. Ik las de biografie van Susan Sontag. Het allereerste wat ik van haar las, waren haar eerste dagboeken (verzameld onder de titel Herboren). Ik herlas ze minimaal drie keer. Steeds werd ik gegrepen door de storm van ideeën en de rijkdom van haar woelige intellect die boven alles aanstekelijk was. Het contrast met haar gevoelsleven kon niet scherper. De vele affaires en relaties met mannen en vrouwen vielen met name op door een schrijnende herhaling van zetten. Ik begon hongerig aan haar biografie en las met haast, alleen naar zee ging het boek niet mee (te zwaar).

    Weer die boekenarme jeugd en alcoholische moeder maar altijd al een intense denker, altijd een gebrekkige geliefde. Ook haar moederschap kwam er weer bekaaid vanaf. Dat ze op vrouwen viel, bleek helder uit haar dagboeken. Waar ik minder van op de hoogte was, waren haar onvermoeibare pogingen dit te verbergen en ontkennen. Ook nadat iedereen het eigenlijk wel wist. Je kon niet over Sontag praten en haar verholen homoseksualiteit ongenoemd laten. Bladzijde na bladzijde werd de vrouw intelligent, maar met groot mededogen door biograaf Moser ontleed. Ondertussen liep de vakantie ten einde, net als het boek en ik vertraagde, zoals altijd, zoals ik ook ooit de geweldige biografie over Salinger niet uitlas. Het einde kende ik al, iedere pagina een duister stapje dichterbij. Dus rees de vraag waarom ik sowieso aan biografieën begon, als ik ze toch niet eindigde.

    Uiteindelijk gaat het natuurlijk om de kunst en niet de kunstenaar. Tegelijkertijd ga ik als eerste overstag wanneer ik mijn hand kan leggen op de biografie van een favoriete schrijver. Om een glimp op te vangen van de achterkant van het borduurwerk?
    Deze biografie was in ieder geval meer dan dat, hij was rijkelijk meerstemmig. Daaruit bleek, veel meer dan uit haar eenstemmige dagboeken, dat zelfinzicht niet Sontags grootste kwaliteit was. Misschien was ze te goed geworden in verbergen. Een ontluisterend besef. Want verschilde zij daarin eigenlijk van ons? Van wie zouden er na onze dood vergelijkbare conclusies getrokken kunnen worden? Het is één van mijn grotere angsten, door anderen scherper gezien te worden dan door mezelf. Misschien lees ik daarom biografieën, om zoveel mogelijk stukjes mens te zien. Om de ander voor te blijven.
    Inmiddels had ik genoeg coquille Saint-Jacques gegeten voor een heel jaar en het legen van het droogtoilet was geen onverdeeld genoegen. Dus zwaaiden we naar de zwierige eigenaar van het huisje en reden terug. De laatste vijftig pagina’s wachten geduldig.

     

     

     


    Mariken Heitman is bioloog en schrijver. In 2019 verscheen haar debuutroman De wateraap bij AtlasContact.

  • Benjamin Moser wint Pulitzer Prize 2020

    Benjamin Moser (1976) werkte zeven jaar aan de biografie van schrijver en activist Susan Sontag (1933-2004), dat boek wordt nu geprezen om zijn volheid aan gegevens, waarvan schrijver Sigrid Nunez al zie dat zij zich niet kon voorstellen dat er ooit nog een ander boek over haar [Sontag] geschreven hoeft te worden. Deze week werd zijn werk bekroond met de Pulitzer Prize 2020 in de categorie biografie.

    In Sontag Haar leven en werk, vertaald door Lidwine Biekman en Koos Mebius, onderzoekt Moser onder andere het werk van Sontag waarop haar reputatie berustte. Susan Sontag is bekend van haar activistische essays en boeken als In Amerika en Tegen interpretatie. Haar werk handelt over conflicten in de wereld (de oorlog in Vietnam), mensenrechten, linkse ideologieën en communisme, maar ook over cultuur en fotografie. Als haar biograaf mocht Moser als enige gebruikmaken van Sontags privéarchieven. Daarbij interviewde hij wereldwijd honderden mensen, van wie velen nooit eerder over haar spraken, zoals Sontags laatste partner Annie Leibovitz.

    De jury over: ‘An authoritatively constructed work told with pathos and grace, that captures the writer’s genius and humanity alongside her addictions, sexual ambiguities and volatile enthusiasms.’

    Benjamin Moser is biograaf, redacteur en vertaler Frans, Spaans, Portugees en Nederlands. Hij studeerde en promoveerde in Utrecht waar hij nu zo’n twintig jaar samenwoont met schrijver Arthur Japin en uitgever Lex Jansen.

    Toen het nieuws Moser bereikte twitterde hij, ‘I want to tweet something that captures this moment but the only thing I can think of is omfg’.

    De Pulitzer Prize is een belangrijke Amerikaanse journalistieke prijs die sinds 1917 wordt uitgereikt. Dit jaar liep de uitreiking van de prijs wegens de coronacrisis enige vertraging op en vond uiteindelijk online plaats. De Pulitzerprijzen zijn de jaarlijkse  onderscheidingen voor journalistiek en kunsten.

    Sontag Haar leven en werk verscheen bij De Arbeiderspers.

     

    Rechtenvrije foto: Wikipedia

     

  • Oogst week 39 – 2019

    Alle verhalen

    Clarice Lispector (1920-1977) was een Braziliaans auteur die internationale faam verwierf met haar romans en korte verhalen. In Alle verhalen zijn zesentachtig korte verhalen opgenomen die Lispector schreef, sommige als jongvolwassene, andere als ervaren auteur. Hierdoor vormt haar ontwikkeling als schrijver een rode draad binnen het boek. Benjamin Moser, die eerder een biografie over Lispector publiceerde, stelde Alle verhalen samen en ook de inleiding is van zijn hand.

    De korte verhalen bevatten, net als Lispectors romans, zowel humor als een filosofische ondertoon. In sommige verhalen is de thematiek uit latere romans al aanwezig, terwijl andere op zichzelf staan en haar vakmanschap illustreren.

    Alle verhalen
    Auteur: Clarice Lispector
    Uitgeverij: De Arbeiderspers

    Hier is alles nog mogelijk

    Een vrouw werkt als nachtwaakster bij een verpakkingsfabriek die binnenkort zal sluiten. Iedere avond is voor haar hetzelfde, tot ze hoort dat er een wolf op het terrein is gesignaleerd. Dat blijkt niet de eerste vreemde gebeurtenis: niet ver van de fabriek valt een man uit het vliegtuig en er wordt een bank overvallen door iemand die wel heel sterk op de vrouw lijkt.

    Hier is alles nog mogelijk is het debuut van de Zwitserse auteur Gianna Molinari (1988). Het is een verrassend verhaal over het verkennen van de grenzen. In Zürich richtte Molinari een actiegroep op om vluchtelingen te helpen, een thema dat ook doorklinkt in Hier is alles nog mogelijk. Het boek won meerdere prijzen en stond op de longlist van de Deutscher Buchpreis.

    Hier is alles nog mogelijk
    Auteur: Gianna Molinari
    Uitgeverij: Wereldbibliotheek

    De grom uit de hond halen

    Iduna Paalman (1991) publiceerde in diverse literaire tijdschriften en stond op podia als De Nacht van de Poëzie en het Geen Daden Maar Woorden Festival. Daarnaast won ze de Lowlands Schrijfwedstrijd. In 2012 verscheen Hee maisje!, een bundeling van blogs. De grom uit de hond halen is haar poëziedebuut.

    Een centraal thema in deze bundel is gevaar. Paalman schrijft over wantrouwen, sprookjes en (ongeschikte) schuilplaatsen. Uit de flaptekst van De grom uit de hond halen: ‘In haar zinnen spreekt het gevaar je geruststellend toe, maar wat moet je geloven? Kun je de rekenfout uit een staalconstructie halen, liefde vasttimmeren in een nieuw huis, onbezorgd blijven als je naast een sluipschutter zwemt?’

    De grom uit de hond halen
    Auteur: Iduna Paalman
    Uitgeverij: Querido
  • Clarice – de Braziliaanse Kafka

    Clarice – de Braziliaanse Kafka

    De Braziliaanse schrijfster, journaliste en columniste Clarice Lispector (1920-1977) wordt in Mosers biografie op vele manieren getypeerd. Een kleine selectie: bijzonder intelligent, een mystiek genie, sensitief, gecompliceerd, vreemd, mysterieus, raadselachtig, ondefinieerbaar.

    Beeldvorming
    In de inleiding tot zijn biografie schrijft Moser dat haar raadselachtigheid iedereen die haar ontmoette fascineerde en verontrustte. Zij werd gezien als een mythische figuur, ‘de sfinx van Rio de Janeiro.’

    Een van de minst vleiende etiketten die zij kreeg, is monstre sacré – iemand die door genialiteit vermengd met excentriciteit buiten de samenleving staat. Lispector vond dat verschrikkelijk: ‘Een van de dingen die me diep ongelukkig maken is dat verhaal over het heilige monster: anderen zijn zonder reden bang voor me, en uiteindelijk word je bang voor jezelf. De waarheid is dat sommige mensen een mythe rondom mij hebben geschapen, wat me erg verontrust: het schrikt mensen af en ik blijf alleen achter. Maar jij weet dat ik heel benaderbaar ben, ook al is mijn ziel erg gecompliceerd.’

    Lispector probeerde de beeldvorming rondom haar wel te corrigeren. Ze wilde gezien worden als mens van vlees en bloed.  In een krantenartikel schreef ze: ‘Het heilige monster is gestorven; in zijn plaats is er een meisje geboren dat haar moeder verloor.’

    Een gelukkig jeugd
    Chaya Pinkhasovna Lispector werd geboren op 10 december 1920 in Tsjetsjelnik, een klein dorpje in de Oekraïne. Moser: ‘Kan een plaats zijn stempel drukken op iemand die er als klein kind uit vertrokken is? Ogenschijnlijk niet. Toch blijft het een feit dat een grote mystica werd geboren in een gebied dat bekendstaat vanwege zijn grote mystici.’ Het gezin Lispector  – vader, moeder en drie dochters – was op de vlucht voor oorlogsellende. Moser beschrijft uitgebreid de geschiedenis van de joodse gemeenschap in de Oekraïne, de pogroms – de gewelddadige uitbarsting van jodenhaat na 1917 – de gruwelen van de oorlog en de tyfusepidemie van 1918-1922.

    In 1922 kwam de familie Lispector na een reis met veel ontberingen aan in Maceió, een plaats in het noordoosten van Brazilië. De familie bestond uit Pinkhas en Mania Lispector en de dochters Leah, Tania en Chaya. Een nieuw begin in een nieuw land. De gezinsleden namen Braziliaanse namen aan. Vader Pinkhas werd Pedro, Moeder Mania werd Marieta, Leah werd Elisa en Chaya werd Clarice. Tania behield haar doopnaam.

    Clarice was een baby van nog geen anderhalf jaar toen ze in Brazilië aankwam. Later zou ze schrijven dat haar vaderland geen sporen in haar had achtergelaten, ‘behalve dan de erfenis van het bloed.’ Aan de ellendige tijd in de Oekraïne bewaarde ze geen herinneringen.

    Wat er bekend is over het leven van de familie in de Oekraïne komt voornamelijk uit gefictionaliseerde memoires en de roman In ballingschap van haar oudere zuster, Elisa Lispector. De roman vertelt het emigratieverhaal van de familie, de vlucht uit de Oekraïne, de ontberingen tijdens de lange bootreis naar Brazilië en de jaren in Maceió, Recife en Rio. Uit Elisa’s boek komt naar voren dat ook de beginjaren in Brazilië heel zwaar waren voor de familie: ‘Na het overleven van racisme, vervolging, burgeroorlog, verkrachting, ziekte en verbanning moesten ze nu het hoofd bieden aan de tirannie van bekrompen verwanten.’ Moser laat vervolgens ook zien dat de joodse gemeenschap in Brazilië, net als in de Oekraïne, geconfronteerd werd met haat. Het gezin heeft het financieel moeilijk; haar vader werkte als marskramer en haar moeder was zo verzwakt door syfilis dat ze overleed toen Clarice negen jaar oud was. Tegen deze achtergrond ontwikkelde zij zich van een kwetsbaar kind tot een beroemd schrijfster. Ze beleefde een gelukkige kindertijd waarin ze veel bezig was met verhaaltjes maken.

    Debuutroman
    Al op haar dertiende wist Clarice dat ze schrijfster wilde worden. Op haar drieëntwintigste maakte ze haar debuut met de roman Dicht bij het wilde hart. Moser gaat uitgebreid in op de reacties op dit boek. Recensenten wezen op de ‘vreemdheid van haar proza’ en op het on-Braziliaanse karakter. ‘Het hele boek is een wonder van evenwicht, perfect geconstrueerd.’ Haar boek werd vergeleken met het werk van o.a. Proust, Gide en Woolf. De lof voor het boek was groot. Het was ook het begin van de legende van Clarice Lispector, ook omdat ze zich niet veel liet zien in literaire kringen.
    Dicht bij het wilde hart werd onderscheiden met de Graça-Aranha-prijs voor het beste romandebuut van 1943.

    Diplomatenvrouw
    In hetzelfde jaar trouwde Clarice met de diplomaat Maury Gurgel Valente. Met haar man reisde ze de wereld over. Ze vond het moeilijk een rol voor zichzelf te vinden. Uit haar brieven uit die tijd blijkt dat ze zich als diplomatenvrouw eenzaam en depressief voelde. Ze miste haar zussen en haar vrienden: ‘Ik heb zo’n vreselijke heimwee naar huis en naar Brazilië. /…/ reizen zoals ik zal moeten doen is vreselijk: het is op verschillende plekken je straf uitzitten.’ Zwitserland spant wat dat betreft de kroon. Het is het ‘ultieme land van de artistieke dood.’ Ze schreef: ‘Dit Zwitserland is een begraafplaats van gevoelens.’ En: ‘Naarmate de tijd verstrijkt heb ik steeds meer het gevoel dat ik eigenlijk nergens woon, en dat geen enkele plaats ‘me wil’. Uiteindelijk hield het huwelijk geen stand.

    Journalistiek  werk
    Na haar scheiding legde Lispector zich toe op het schrijven van romans en journalistiek werk, waaronder columns. Van 1967 tot 1973 verschenen haar ‘crônicas’ in de zaterdageditie van Jornal do Brasil.  Ze heeft zich niet veel bemoeid met de politiek in Brazilië. In de jaren zestig en zeventig was Brazilië een militaire dictatuur. De krant waarvoor zij schreef was pro-joods, maar het land had hechte banden met de Arabische landen in verband met de afhankelijkheid van olie. Kranten werden gecensureerd. Alberto Dines, de hoofdredacteur van Jornal do Brasil werd ontslagen, zijn joodse medewerkers – waaronder Clarice – ontvingen kort daarop ook hun ontslagbrief. Dines later in een interview: ‘Op het laatst was de krant Judenrein.’ In haar columns schreef ze niet over de gespannen situatie in het land. Na haar ontslag hoorde ze bij de mensen die zich verzetten tegen de dictatuur. Dines: ‘Clarice hield niet van etiketten. Maar in die tijd spraken we een keer over de joodse motieven in haar werk en ze vroeg me of ze opvielen. Ik zei dat ze net als Kafka was, wiens literatuur erg joods is hoewel hij nooit het judaïsme als zodanig benoemt. Die vergelijking beviel haar.’ Postuum zijn haar columns gebundeld en verschenen in De ontdekking van de wereld (Privédomein 286, mei 2016).

    De laatste jaren van haar leven waren haar minst gelukkige. Ze leed aan twee verslavingen, sigaretten en slaappillen. Op een avond viel ze met een brandende sigaret in slaap met derdegraads verbrandingen als gevolg. Een dag voor haar 57ste verjaardag, op 9 december 1977, overleed Clarice. Op haar grafsteen staat, in het Hebreeuws, Chaya bat Pinkhas. Chaya, dochter van Pinkhas.

    Meer dan een biografie
    De biografie over Clarice Lispector is meer dan alleen het levensverhaal van Clarice. Eigenlijk bestaat deze levensbeschrijving uit meerdere boeken. Moser heeft zijn verhaal over Clarice ingebed in de geschiedenis van de Oekraïne na de Eerste Wereldoorlog. Bovendien schrijft hij gedetailleerd over de politieke achtergronden van Brazilië tussen 1920-1977. Hij geeft hierover zoveel informatie dat Clarice af en toe naar de achtergrond verdwijnt of zelfs geheel uit beeld is. Dit vereist veel doorzettingsvermogen van de lezer. Onverlet blijft dat hij van al dat materiaal op knappe wijze een geheel heeft gemaakt. En hij heeft bereikt dat de lezer nieuwsgierig is geworden naar het werk van Clarice én dat van haar zuster Elisa.

    Benjamin Moser (1976) studeerde geschiedenis in de Verenigde Staten (Brown University) en Nederland (Universiteit van Utrecht). Hij is o.a. columnist van The New York Times Book Review en redacteur (‘Series Editor) van de Engelse vertalingen van Lispectors werk.