Dit jaar is het honderd jaar geleden dat Franz Kafka stierf. Hij werd niet ouder dan 40 jaar en publiceerde tijdens zijn leven weinig. Toch worden begrippen als ‘kafkaësk’ en ‘kafkaiaans’ voor situaties waarin een individu wordt vermalen in bureaucratie en instituties, wijd en zijd gebruikt. Dat is vooral te danken aan zijn vriend Max Brod die tegen de wens van de schrijver na zijn dood al zijn geschriften, waaronder zijn drie romans, toch uitgaf. In Nederland is onder andere schrijver-dichter Willem van Toorn een groot ambassadeur voor Kafka. Hij vertaalde al zijn werk. Ter gelegenheid van de herdenking van de sterfdag van de auteur verzorgde hij nu ook twee uitgaven die prachtige inleidingen vormen op het oeuvre en de gedachtewereld van de ‘tovenaar uit Praag’. In Kafka voor beginners geeft hij een beknopt overzicht van zijn leven van zijn vroegste inspiratie tot zijn latere romans, zijn rake beschrijvingen, zijn ziekte en zijn vriendschappen en zijn humor.
Hoewel velen bij Kafka vooral denken aan de romans ‘Het proces’, ‘Het slot’ en ‘Amerika’ of aan zijn korte verhalen als ‘De gedaanteverwisseling’ en ‘Een hongerkunstenaar’ zijn daarnaast zijn vele brieven indrukwekkend. Ook uit die brieven maakte Van Toorn een selectie in Ik moet u zo ontzettend veel schrijven. De brieven zijn uit de jaren 1900 tot 1920 en door Van Toorn voorzien van een toelichting.





2 reacties
Ik wil graag even iets rechtzetten over de “recensie” over Walvistij. Er komt geen broer in het verhaal voor. In de VPRO-gids had Jan Arensman het ook al over een broer, waar die vandaan komt is me een raadsel want die is er niet. Wel een hond: vader, twee dochters en een hond. En emmers met kreeften. En de zee. En de lucht. En een walvis.
De broer is weggehaald.
U schrijft terecht het woord ‘recensie’ (tussen aanhalingstekens, want het is geen bespreking maar een signalering.
De vermelding van een broer komt nog vaker voor. Zie bijvoorbeeld https://www.theguardian.com/books/2024/apr/18/whale-fall-by-elizabeth-oconnor-review-a-debut-with-dark-undercurrents. Vreemd.
Vriendelijke groet,
Adri Altink